有奖纠错
| 划词

1.On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?

1.你看咱们周末去郊区采摘怎么样?

评价该例句:好评差评指正

2.Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.

2.离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。

评价该例句:好评差评指正

3.Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?

3.巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?

评价该例句:好评差评指正

4.Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?

4.亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜?

评价该例句:好评差评指正

5.Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.

5.阿周围的部族内部争斗还继续。

评价该例句:好评差评指正

6.Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

6.挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右

评价该例句:好评差评指正

7.Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.

7.之后有所回落,最后稳定4,400人左右

评价该例句:好评差评指正

8.Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.

8.布滕博、尼、博加和曼巴萨周围地区的伐木速度令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

9.Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

9.这些公路附近的地区也受草原大火的波及。

评价该例句:好评差评指正

10.L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.

10.联黎部队救援人员14参与营救。

评价该例句:好评差评指正

11.Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.

11.该方案的初步预算600万美元。

评价该例句:好评差评指正

12.La situation à l'intérieur et aux alentours de la zone de sécurité de Bihac.

12.比哈奇安全区内和周围的当前局势。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est aussi préoccupé par le taux élevé de chômage aux alentours de cette zone.

13.委员会还对周围地区高失业率表示关注。

评价该例句:好评差评指正

14.Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

14.与此同,准军事部队也军事区的周边区域加强了压力。

评价该例句:好评差评指正

15.Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation.

15.识字率高达95%,而且还不断上升。

评价该例句:好评差评指正

16.Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

16.初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。

评价该例句:好评差评指正

17.On prévoit que dans les trois prochaines années ce nombre s'élèvera aux alentours de 500.

17.据估计,未来的三年里,格恩西岛住房协会的房屋组合数将增加500家。

评价该例句:好评差评指正

18.Des médecins réconfortent une personne sous le choc de l’explosion aux alentours de la station Park Kultury.

18.文化公园地铁站附近,医护人员正安慰一名爆炸而受惊的女士。

评价该例句:好评差评指正

19.Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.

19.过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大为1,000美元)。

评价该例句:好评差评指正

20.On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.

20.据估计意大利每年有270 000个癌症病例。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hydorgel, hydr(o)-, hydra, hydracidation, hydracide, hydracrylate, Hydractinia, hydragogue, hydragyrisme, hydrahalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我大约8点醒来。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.

6月27日,星期二,上午8点楠泰尔。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Cette ville du Nevada en compte aux alentours de 120.

这座内华达的城市算上周围有120赌场。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Tout a commencé aux alentours de minuit.

切都开始午夜

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.D'après ce calcul, la limite serait aux alentours de 2,50m.

根据计算,极限跳高高度为2.50米。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.Bref, dans tous les cas, on est aux alentours de 180 députés.

简而言之,无论如何,我们大约有180名代表。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

7.En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.

原则上,酒吧和餐馆必须凌晨12: 30关门。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.

是预备好可以直接烹饪的鸡,是养殖了60天被宰杀的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Est-ce que tu pourrais me retrouver aux Trois Balais aux alentours de midi ?

你中午能到三把扫帚来找我吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.On les plonge dans une casserole d'eau frémissante aux alentours de 70-80 degrés.

我们把它们放温度70-80度微微冒泡的盛水的平底锅里。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Et aux alentours de Pâques, quelqu'un parmi nous va nous quitter à tout jamais.

复活节前后,我们之中会有人永远离开大家。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Easy French

12.À Nice, j'aime bien visiter Monaco, Grasse, tout ce qui est aux alentours de Nice.

尼斯,我喜欢参观摩纳哥、格拉斯,以及尼斯周边切。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.

那时,基地周围能采到很好的野山参

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.L'hiver tropical peut descendre aux alentours de 10 degrés, si bien que des vêtements chauds restent nécessaires.

冬季热带地区的气温会降到10度,因此保暖衣物也必不可少。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.

1430年前往伊斯坦布尔的记叙中讲述了这故事。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.On est aux alentours de 30% et en matière de gras, certains saucissons peuvent réserver de mauvaises surprises.

就脂肪而言,30%的话,就可能会带来坏处。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Quand cette petite fleur jaune s’ouvre : une Urticularia, il est aux alentours de 7 heures.

狸藻属植物开花时,大约是早上 7 点。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Tu peux la voir sortir de sa boîte lorsque les températures extérieures tournent aux alentours de 10 degrés Celsius.

当外界温度10摄氏度时,你可以看到它从箱子里出来。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Selon certains, c'est un boulanger autrichien, Auguste Zang qui aurait introduit la baguette en France aux alentours de 1835.

根据些人的说法,奥地利面包师奥古斯特·赞格1835年,将长棍面包带到了法国。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.Est-ce que tu aurais envie de venir prendre une tasse de thé avec moi aux alentours de trois heures ?

不知能否午后三时前后过来和我起喝茶?

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrargillite, hydrargyostomatite, hydrargyre, Hydrargyri, hydrargyria, hydrargyrique, hydrargyrisme, hydrargyrothérapie, hydrargyrure, hydrarthrosede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接